Поговорив в прошлой статье о латыни, мы плавно переходим к разговору про русский мат.
Удивлены? Я тоже. Но так хочется поматериться...
А между тем, между латынью и русским матом есть как общие черты, так и различия.
Что общего?, - спросите вы... Отвечу: официально латинский язык нигде не используется, за очень редким исключением, о котором я говорил в статье про латынь. Мат, как вы понимаете, тоже.
А разница в том, что латынь изучают, но толком не знают, мат нигде не преподают, но знают все в совершенстве... Наши люди, естественно... Даже те, кого коробит нецензурная брань, кто краснеет, затыкает уши и никогда не «выражается» - заслышав «трёхэтажный», всё прекрасно понимают без переводчика.
Русский мат - некоторые собственные мысли
Иногда у меня возникает вопрос - «Почему?». Почему, например, говоря о мужском половом органе, мы можем использовать чужой термин «пенис», и это воспринимается нормально, но не можем наше слово из трёх букв - «у», «й» и «х». Ведь говорим об одном и том же... А слова - это просто сочетания звуков. Значит одно сочетание воспринимается адекватно, а другое - нет. Почему?!
Что такого в этих сочетаниях, что на них наложено табу? Кто и когда придумал эти правила? И почему для того, чтобы выразить определённые действия мы вынуждены вместо наших русских слов прибегать к словам заимствованным из чужого языка: «пенис», «вагина»...
Естественно, что для ответа на эти вопросы надо было понять как вообще появился мат и, собственно, матерные слова.
Как появился русский мат
Ответ на этот вопрос прояснил бы многое.
Когда-то, российские лингвисты и историки распространили две версии появления мата: первая - русские переняли мат от татаро-монголов во времена татаро-монгольское ига, и вторая - матерщина – якобы порождение славянского язычества. Несколько позже появились дополнительные гипотезы.
Давайте вкратце их и рассмотрим.
Русские переняли мат от татаро-монголов
Ну конечно-же татаро-монголы! Кто же ещё мог научить нас такому непотребству? Я прям вижу, как приехали татары вкупе с монголами на Русь, увидели что тут да как, и с досады как начали материться...
На самом деле, эта теория основана на совпадении одного-единственного слова «эбле». По тюркски это означало просто жениться. Татарин, захватывая девушку, говорил, что он «эбле» ее, то есть берет ее типа в жёны. Но для любого русского, у которого отбирали дочь, жену, сестру, он совершал насилие над женщиной, и в результате это слово приобрело известный нам смысл.
И вроде бы складная версия, и звучит правдоподобно, но она абсолютно не верна.
Дело в том, что ни в языке тюрок, ни в языке монголов никаких матов нет. Но самый главных аргумент против этой версии - новгородские берестяные грамоты с матами. И грамоты эти намного древнее, чем приход татар на Русь.
Мат - порождение славянского язычества
Вот коротко суть версии: мат - это язык заклинаний некоторых языческих жрецов древних славян. С его помощью проводили специальные магические обряды, изгоняли злых духов, лечили и т.д.
А ведь действительно, известно, что на капищах, посвящённых определённым языческим богам, идолы имели ярко выраженные фаллические черты. Неспроста.
Есть и документальные подтверждения
Например, в работе В.А. Чудинова «Древнейший славянский текст на территории Евразии» описана статуэтка, найденная на стоянке Брехат-Рам, относящаяся к эпохе палеолита, на которой обнаружен текст с описанием обряда, называемого ПЕРУНОВОЙ ИГРОЙ.
В этом тексте есть рекомендация мужчине по отношению к женщине – «EБИ НА СВЯТКАХ», а мужской половой орган имеет название «ХВУЙ».
Весёлые, однако, были игры у древних славян. А если учесть, что этот текст описывает святочный обряд, можно предположить, что слова, приведённые выше, имели для славян священное значение. Я бы сказал - магическое или вернее сакральное. Ибо с одной стороны, заклинания и обряды с использованием мата предназначались для противостояния тёмным силам, либо взаимодействия с ними, а с другой - воздействовали на эмоциональную и энергетическую суть человека, тем самым укрепляя его.
При этом надо понимать, что подобная «сакральная» лексика не должна была использоваться всуе. Только в определённых ситуациях. Иначе её воздействие теряло свою силу.
Табу на мат
И теперь становится понятно, как это табу появилось. Оно было наложено в период крещения Руси: церковь всячески искореняла язычество и всё, что с ним связано. Вот вам и запрет.
Но поскольку натура у нас, у русских, очень своеобразная, то не под силу оказалось ничего искоренить. Запретить - да, искоренить - не на тех нарвались. Вот и остались у нас вместе с русалками, лешими, водяными, домовыми, навью и матерные слова.
Конечно, это очень поверхностно преподнесённая версия, но она почти всё объясняет. И лично мне она кажется более правдоподобной.
Однако, это ещё не все версии происхождения русского мата.
Русский мат у нас от венгров
Есть в Европе еще один народ, кроме русских, который матерится уже тысячу лет – и теми же самыми русскими матами.
Вот, что мне удалось найти:
Впервые о венгерских матах российские историки узнали совсем недавно – и были крайне удивлены: ведь венгры – не славяне, а финно-угры. Да и не были ни под каким «татаро-монгольским игом», ибо ушли с Волги в Центральную Европу за века до рождения Чингисхана и Батыя.
И далее делается вывод, что маты венгров абсолютно идентичны матам русских потому, что это финно-угорские маты. Хм... Ну, если принять за истину, что венгры, эстонцы, финны и русские – это один и тот же финский этнос, то вполне себе версия. Русские, правда, отчасти ассимилировались со славянами (кто кого уже наверное не понять). Но вот исследования генофонда русской нации, проводившиеся в 2000-2006 годах РАН, показали, что по генам русские абсолютно идентичны финскому этносу: мордве, коми, эстонцам, финнам и венграм.
Да и топонимы опять же... Вся Центральная Россия (историческая Московия) – это земля финских народов, а все топонимы ее – финские: Москва (народа мокша), Рязань (народа эрзя), Муром (народа мурома), Пермь (народа пермь) и т.д.
Обоснование версии
В рамках данной версии есть предположение, что в финно-угорских этносах маты могли родить именно угры. То есть венгры и оставшиеся жить в землях будущей Московии им родственные народы. Приводятся вот такие рассуждения:
Угорская группа языков включает сегодня только венгерский язык и обско-угорские хантыйский и мансийский. В прошлом эта группа была куда как более мощной, в том числе, предположительно, включала народ печенегов, ушедших с венграми в Центральную Европу и по пути расселившихся широко над Крымом и в степях Дона (их якобы истребили татары). В самой же Московии главным этносом был мордовский этнос мокша (моксель на его языке), давший название реке Моксва (Moks мокша + Va вода), измененное в киевском языке на более благозвучное славянам «Москва». И этнос эрзя (со столицей Эрзя и государством Великая Эрзя, позже измененной на Рязань). В пермской группе коми и удмуртов выделялось государство Великая Пермия. Все это – историческая территория исконного распространения матов.
Что-ж, может быть, может быть... Но тогда почему нет подтверждения матов в древней Эстонии и Финляндии? Там и сейчас не матерятся. И что это за «венгры и оставшиеся жить в землях будущей Московии им родственные народы»?
И ещё: как-то не укладывается у меня что русские и «горячие финские парни» - это одно и то же... Но если даже и так, то каким боком тут угры, то бишь, венгры?
Есть и другие версии
Их, против ожидания, оказалось достаточно много. Некоторые с церковным уклоном, мол от бесов всё, некоторые даже с политическим - все они мне показались маловразумительными. По этой причине публиковать их тут не буду.
На мой дилетантский взгляд - самая приемлемая версия: мат - порождение славянского язычества. Недаром же и в наше время существует поверье, что мат отпугивает всякую потустороннюю нечисть. Даже участники «Битвы экстрасенсов» это подтверждали.
Однако авторов-создателей уже не спросишь и к ответу не призовёшь.
Что такое русский мат
Несколько запоздалый вопрос, надо было с него начинать. Я не про определение, которое возможно имеется в википедии, нет. Я туда не заглядывал. Я про суть.
Никогда не задумывался, но недавно наткнулся на интересную мысль: Русский мат состоит всего из трех слов. Первое слово символизирует мужское начало. Второе – женское. Третье – соединение мужского и женского начал (творение жизни).
На основании своего богатейшего опыта и глубоких познаний в данной области попытался дополнить трио хотя бы до квартета, но у меня ничего не получилось.
Да, есть ещё несколько слов, но они относятся к категории бранных и не являются матом. Просто вместе с матом затабуированы и нами уже воспринимаются как мат.
Вот один из примеров - ошибочно к матерным словам причисляется слово, обозначающее «заблуждающуюся» женщину , которое таковым не является и происходит от глагола «блуждать», то есть заблуждаться, ошибаться.
А кажущееся множество матерных слов в большинстве случаев является набором многовариантных видоизменений трех основных слов.
Например, возьмём слово, обозначающее женское начало... Кроме прямого значения, оно вариативно применяется в совершенно не связанных областях и может подменять собой понятия: «украсть», «избить», «соврать»...
Не помню, рассказывал ли я где-нибудь этот анекдот...
Уникальность русского мата
Я представляю, как вы настороженно читали статью, если вообще читали, ожидая когда же я уже начну материться. Успокойтесь, вот уже прямо сейчас и начну.
В чём уникальность (это ещё не мат), спросите вы? Один аспект - это многовариантность видоизменений каждого слова, позволяющая использовать его для обозначения множества, не связанных даже близким смыслом, понятий. Ну в каком языке ещё такое возможно?
А второй аспект - универсальность, которая напрямую вытекает из первого и позволяет используя всего одно матерное слово строить целые предложения и даже фразы.
Возьмём самое короткое из матерных слов - то, которое состоит из трёх букв и обозначает мужское начало. Но чтобы от меня не разбежались последние читатели, заменим в нём первую буковку «х» на буковку «б». Получится «буй». Вполне себе нормальное слово: «Не заплывайте за буйки»... Вот это изменённое слово я и использую в следующем примере...
Помню из свой курсантской юности, что-то мы там на полигоне делали и офицер, прибывший проверить нашу работу выдал: - «Набуя добуя набуярили? Расбуяривайте набуй к буям!»
Как поэтично!
Нужен ли русский мат
Как я уже писал выше, мат несёт в себе огромный эмоциональный и энергетический заряд. Но его нельзя употреблять всуе - теряется вся сила. Мат как раз и нужен в экстренных, критических ситуациях. Это как некий конденсатор. В обычных условиях организм расходует энергию, как аккумулятор, медленно. Но в критический момент мат срабатывает, как конденсатор - разряжается мгновенно. И этот выплеск энергии творит чудеса.
На одном из сайтов прочитал интересное сравнение:
Славянская культура
Вот стоишь ты на поле брани израненный, обессиленный и, пошатываясь, опираешься на свой меч. А на тебя прут враги. Для них и даже для тебя исход встречи очевиден. Но ты подымаешь голову, смотришь на них долгим взглядом и говоришь: «Ну подходите, б-ди, так вас перетак-переэтак!!». И происходит чудо. В тебе открывается дикая сила. И засвистел твой меч, как лопасти вертолёта, и покатились головы твоих врагов с изумлённым выражением на лицах. Ты потом и сам удивляешься. Вот, что такое мат, вот зачем он нужен.
А представьте себе, что мат используется постоянно в обычной речи, кстати, ведь было же - для борьбы с матом предлагалось ввести матерные слова в обычный обиход, перестать считать их матерными... И что тогда?
Славянская культура
Стоишь ты на поле брани израненный, обессиленный и пошатываясь опираешься на свой меч. А на тебя прут враги. Для них и даже для тебя исход встречи очевиден. Но ты подымаешь голову, смотришь на них долгим взглядом и говоришь: «Ну подходите, б-ди, так вас перетак. А потом ещё переэтак». А чуда не происходит. Нет уже в этих словах энергии. Звучат эти слова как: что-то погода испортилась. Нет у тебя скрытого резерва. И берут тебя тёпленького и насилуют твою жену у тебя на глазах, и уводят твоих детей в рабство.
Да... История наша тяжёлая и как знать, может благодаря мату и выжили, и сохранились как народ. Мысль не моя, но что-то в этом есть!
И напоследок
Вот такой небольшой экскурс в русский мат. Экспонаты руками не трогать!
На Руси с матерщиной боролись начиная с X века. Сначала церковники, пытавшиеся искоренить язычество и всё ему сопутствующее, потом правители. Так, в 1480 году, князь Василий III наравне с сухим законом требовал от московитов перестать материться. Затем Иван Грозный велел «кликать по торгам», чтобы московиты «матерны бы не бранились и всякими б непотребными речами скверными друг друга не укоряли».
В 1648 году царь Алексей Михайлович задумал «извести заразу» и дал царский указ, чтобы «песней бесовских не пели, матерны и всякою непотребной лаею не бранилися... А которы люди учнут кого бранить матерны и всяко лаею – и тем людям за такие супротивные христианскому закону за неистовства быти от Нас в великой опале и в жестоком наказаньи».
Но по какой-то причине все попытки были безуспешны. Ну что говорить, если даже светило русской поэзии, Александр Сергеевич Пушкин, писал стихи с использованием ненормативной лексики.
Да и не он один.
Ничего не могут поделать с матом и сейчас.
Сам я, скрывать не буду, матерюсь. Но только когда крайне раздражён. В минуты, так сказать, душевной невзгоды. А кто из нас не грешен?
А ведь по сути-то, табу на мат - это условности. Мы вообще живём в плену неких условностей, порой крайне нелепых - не задумывались об этом?
Однако я отнюдь не призываю отмести эти условности и начать материться. Напротив, как высококультурный интеллигентный человек, я выступаю за то, чтобы мат не звучал вокруг нас.
Давайте обходиться без мата!
Но если вдруг, я буду стоять на поле брани израненный, обессиленный и пошатываясь, опираться на свой меч... А на меня прут враги...
Не обессудьте...
Как то с возрастом мат не воспринимается ни под каким аргументом. А от женщин вообще отворачивает.
Молодёжь стремиться к своим кумирам – моделям, спортсменам, артистам – к возвышенному, к профессионализму и нужности.
Заметьте, общество даже телефоны автоматы не громит на улицах уже давно. Ментально человек стал другим. Инстинкты сместились в сторону коммерциализации интересов, где надо быть востребованным и конкурентно способным.
Мат уходит в прошлое, ну и х… с ним.
Андрей, приветствую! Молодёжь разная, но куда бы она ни стремилась – одна её часть практически только матом и разговаривает, другая, эта которая из себя возвышенных изображает и профессионалов, в обычной жизни если и не использует мат, то в иных ситуациях без него тоже не обходится. Есть только редкое исключение.
Да никуда он не уходит! Даже и не собирается…
Саша, привет! Чудная статья! В своей статье "Матерные слова раскрыты" рубрика Это интересно закинула ссылку на твою статью. Раньше даже священники говорили непотребными словами. И это из древних рукописей.
Если взять культовое «слово из трёх букв», ему соответствует также слово «хер». Открыв словарь древнерусского языка, можно обнаружить, что «похерить» — значит перечеркнуть крест на крест, а «хер» — значит КРЕСТ! Мы же привыкли считать, что слово «хер» в русском языке использовалось и используется (на ряду со «словом из трёх букв») для обозначения мужского полового органа.
Но в этом не всегда было противоречие: в христианском философском символизме крест, на котором распяли Христа, рассматривался не как орудие позорной казни, а как триумф жизни над смертью. Таким образом, слово «хер», как и «другое слово из трёх букв», первоначально использовались на Руси для обозначения слова «крест». Ещё следует отметить, что буква «х» изображалось в древнерусском языке в виде двух пересечённых линий совсем не случайно — Христос, христианство, христиане, храм, хер (крест).
Есть мнение, что знаменитый оборот: «Пошли вы все на х…!» придумали защитники славянского язычества, они кричали эту фразу, ругаясь на христиан, пришедших насаждать свою веру. «Идите вы на хер!» или «Идите вы на х…!» — первоначально обозначало проклятие: «пусть вас распнут, как и вашего Бога!» (дословно: «Ступайте на крест!»). Затем религиозное значение этих слов было утрачено, поскольку с победой православия на Руси термин «крест» перестал иметь для народа пошлое, негативное значение.
Что нужно знать блюстителям чистоты русского языка: до XVIII в. слово бл*дь употреблялось в литературе без каких-либо ограничений! Употребление этого слова не вызывало никакого дискомфорта в Древней Руси, а православные священники употребляли его в своих посланиях и поучениях направо и налево.
Вот что писал опальный протопоп Аввакум в Послании царевне Ирине Михайловне Романовой (ок. 1666 г.): «Преудобренная невесто Христово, не лучше ли со Христом помиритца и взыскать старая вера, еже дед и отец твои держали, а новую блять [Никона] в гной спрятать?» Крепкое словечко использует Аввакум и в «пятой» челобитной царю Алексею Михайловичу (1669 г.):
«Что есть ересь наша или сий раскол внесохом мы во церковь, якож блядословят о нас никонияня, нарицают раскольниками и еретиками в лукавом и богомерском Жезле («Жезл правления» – трактат Симеона Полоцкого, осуждающий старообрядчество – С.К.), а инде и предотечами антихристовыми?». А в толковании протопопом XLIV-го псалма мы встречаем:
«Богородицу согнали со престола никонияня-еретики, воры, блядины дети». Как слово «бл*дь» стало нецензурным? Наверно уже все читатели поняли, что слово «бл*дь» в данном случае не только не является нецензурной бранью, но и вообще не имеет отношения к женщине легкого поведения. Дело в том, что первоначально древнерусский глагол «блядити» значил «ошибаться, заблуждаться, пустословить, лгать».
То есть, если ты трепал языком наглую ложь, тебя могли назвать «бл*дью», невзирая на пол. Так что протопоп Аввакум уличал никонян не в разврате, а в «ереси, лжи, заблуждении». Исследователи считают, что истоки слова лежат в праиндоевропейском корне bhla – «дуть». Сравните с англ. bladder («пузырь», «болтун») или с известным по зарубежным фильмам «bla-bla-bla» («пустая болтовня»).
Это из моей статьи Саша "Матерные слова раскрыты" выборки. Матом не ругаюсь, но с ежиком поскандалила ночью. Вышла во втором часу ночи, прохладно, включила свет на улице. Эх твою медь, летит ёжик да прямо в летнюю прихожую. Ты куда парень, тут девчонок нет. Он на меня… я схватила веник и на него.
Он свернулся в колючий клубок и давай ругаться на меня. Я только хотела пошевелить его ручкой веника, он видимо почувствовал мое желание и быстро ликвидировался от меня подальше.
Ну и Пушкина немного:
С утра садимся мы в телегу;
Мы рады голову сломать
И, презирая лень и негу,
Кричим: пошёл! Ебёна мать!
А.С. Пушкин "Телега жизни"
О, Надежда, здравствуй. ты прям целую статью написала в комментарии…
Слово "ХЕР" вполне нормальное, в алфавите это сейчас читают "ХА", а в "АзБукиВеди" эта буква и звучала как "Хер". И обозначала культового козла, вроде… Внешне, кстати похоже, внизу ноги, вверху рога. Видишь, ты говоришь "крест", а я "козёл". А ведь есть ещё слово "ХАРЯ", производное от хера. И до недавнего (какая-то сотня лет) времени харя – это маска козла…
Впрочем, могут быть верны одновременно обе версии… А кричали язычники христианам не в смысле "идите на крест", а может быть "идите к козлу на рога", типа современного: "иди к чорту"…
У меня тоже были случаи, когда использование ненормативной лексики здорово выручало. И когда в отчаянии один попёр на четверых и они убежали, и когда что-то не получается и я на пределе… Это как "При помощи отвёртки и какой-то матери"… Помогает…
Стыжусь, конечно, но такое бывает…
Саша здравствуй!
А я никогда не стыжусь, хотя было много разных ситуаций былоооо… Вот одна и самая смешная) Сидели с девчонками в ресторане, уже сынуля был у меня, жили в Джамбуле, вышли покурить на террасу и один прицепился типа в Сочах я с ним зажигала да еще в ночь на 29 мая 1980 года…. Во долбан) Он и знать не мог, что меня как раз в роддом отвезли в 1-30 именно 29.05.80 сына выпускать на свет Божий.
Я бы промолчала, да он меня за петли ухватил типа вспоминать пошли сочинскую ночь… Щас я тебе вспомню эту ночь…. А я немного ходила одно время на борьбу, женщин и девчат тренер набирал в группу, чтобы уметь защищаться от всего разного. Вот я там кое чему и научилась.
Я этого типА сначала прямой наводкой упорола в лоб, чего он не мог ожидать, он пока отлетал, я его перехватила, закрутила руку назад до самых ушей и давай мордой его долбить в свою коленку. "Рассказывай, в чем была одета в Сочах." Выскочил персонал ресторана, я правую руку подняла – палец вверх:
Я сама разберусь) Ну и соответственно из меня летели нелитературные выражения. А в ресторан мы пошли в пятницу и у меня в тот день было с собой свидетельство о рождении сына (моталась по делам). Отдолбила я его, уронила нечаянно нА пол, а потом… вытаскиваю свидетельство своего ребенка из сумочки и зову товарища из персонала ресторана. "Читайте вслух все данные."
Он прочитал и как начал прикалываться(((((((( Это было нечто. Весь персонал ресторана стоял на ушах… Когда персонал выводил его, этот "сочинский фрукт" сказал напоследок: Ты еще попадешься мне. Иди-иди, посоветовала я ему, пока я тебе уши не открутила насовсем.
А летом 1986 я уже работала завскладом и они с Новоджамбульского приехали ко мне получать по накладной разный ассортимент. Вот там я его вообще в кизяк посадила при всей бригаде, напомнила ресторан. Правда без матерков, очень вежливо и с улыбкой. И не стыдилась.
Так и надо тому долбостуку… Молодец, знатно отделала…
А то… Девчонок не забижать.
Спасибо, Александр, за Просвещение! Хорошо, что Вы ограничили "мат часть" тремя словами! Признаюсь – я очень часто заблуждаюсь (профессиональная обязанность). И хорошо, что блуждать, не значит материться. Как писал Маяковский: "Гвозди бы делать из этих бл-й, крепче бы не было в мире гвоздей"
Ну… Маяковский не совсем так писал, по крайней мере в общедоступных изданиях этого стихотворения, но то, что в принципе использовал мат – это точно. Хотя у него и без мата хватало задиристых строк. Например:
Поэзия, мать её…
Вспомнилось еще про мат: "мы на нём не ругаемся, мы на нём разговариваем".
В последнее время по своему восприятию замечал, что на матерные обороты в разговорной речи стал реагировать резко негативно. И самому если ругнуться приходится, хоть это и редко случается, чувствую не прилив сил, а раздражение на ситуацию и на себя за то, что не сдержался.
Есть и другой момент: к матерным оборотам в литературных и эстрадных произведениях отдельных авторов (например, у Пелевина, Шнурова), уместным по контексту, отношусь нормально.
О молодежи и их кумирах могу немного добавить из собственного опыта близкого наблюдателя. То, что сейчас слушают 16-17-летние из музыкальных "произведений", в т.ч. и из попсы, лично мне режет слух. Это, конечно, не "Сектор газа" времен моей юности – можно сказать, нечто более изящное, но при этом не менее грубое.
Тоже оборот интересный: поле брани.
Брань – это сейчас ругань. А раньше это однозначно означало битва. Так, что в те времена, когда стояли на поле брани, оно так и звучало.
Ты знаешь, заметил странную особенность – сам бывает, ругнусь (не прилюдно конечно), но если слышу мат на улице, то коробит от этого.
И употребление мата в литературе и песнях не воспринимается… Я сразу перестаю читать (слушать) эти вещи.
Здравствуй, Александр. Веселая и интересная тема. Честно скажу, вопросом происхождения русского мата никогда не интересовался. Просто иногда пользуюсь "изобретением" и всё.
Так что спасибо, что просветил.
А как ты отнесешься к такой версии:
слово из 3 букв – вовсе не мат!
Просто это повелительное наклонение к слову ховать (прятать), по аналогии с тем же ковать (куй) 🙂
С тем, что "на поле брани" для русского человека мат, как и 100 гр – эликсир силы, полностью с тобой согласен. Одного "Ура" явно мало.
Кстати. это прекрасно понимал и наш военрук. Помнишь предмет был такой НВП?
Так он вместе с обучением разборке-сборке АК, бонусом обучал и всепобеждающим словам. 🙂
И уши иногда вянут!
Я вообще считаю. что умение матюкаться – это дар! И то, что мы слышим сейчас (да и раньше слышали) так… пошлость и грязь.
В общем. я за то, чтобы вводили предмет "Культура мата". причем раздельно… для мальчиков и девочек. 🙂
Еще. мне не нравятся эти жалкие попытки заменить мат всеми этими "японский городовой", "ёшкин кот", "твою медь/ледь/маковку" и т.д.
Нет уж! Или или. Даешь полноценный, суровый мат. 🙂
Но обязательно в тему… Вот здесь, например
"Этот нехороший человек Василий Алибабаевич мне батарею на ногу уронил… Падла!"
Ну и в заключение про латынь и мат… Может помнишь?
Встречаются два студента медика. Один в пивнуху, второй из неё…
– Ну как пиво?
– Пенистое
– Достал ты со своей лытынью
Юр, лучше бы говорили "Да кипит твоё молоко?" Правда? А мне наоборот нравятся такие обороты, безобидные и вот в них как раз милое хулиганство и отдушина. А женские и мужские половые органы давно пора оставить в покое. Вот честно, не понимаю я вообще этой полноценности и вашей мужской суровости. Sorry:)
Люд, да не огорчайся ты так. Мат этого не стоит.
И никакой суровости в нем нет. Сейчас он в большей степени используется для связки слов.
Но, я согласен с Александром в том, что мат не истребим. Он, если хочешь, стал частью нашей культуры (или бескультурья).
Так получилось. что в моем окружении нет людей, которые НИКОГДА. Так вот, как ни парадоксально, но я, действительно, иногда сужу об общей культуре человека в том числе и по умению пользоваться матными словами.
Вот я и говорю. раз нельзя запретить. давайте облагораживать.
Мой предыдущий коммент, конечно стеб. И если честно. я уже не помню когда мне "батарея на ногу падала", а обычном разговоре (даже на повышенных тонах) обычно обхожусь без мата.
Не накаркай…
Всё, всё, всё… огорчилась и ухожу из вашей песочницы, забирая свои формочки и оставляя ваши совочки))). Пошла осваивать мат и заодно стёб туда, куда Саша не заглядывал. Там такое…!!!:))))
Люда, не слушай Юру! Посмотри как у него домен называется и всё поймёшь…
Блеск!!!
Жуть!!! :)))
Хм… И все равно, Люда не слушай Сашу. Мой домен – блестящее подтверждение моей теории о культуре мата.
Если вы хотите произвести впечатление культурного человека, обязательно добавляйте в конце предложения "это уместно", либо "это неуместно", в зависимости он контекста. Это будет уместно.
По этой версии выходит, что фраза "Иди на х…" – всего лишь предложение поиграть в прятки? Или пожелание, чтобы человек спрятался далеко и надолго?
Всегда хотелось узнать кто все эти люди: японский городовой, ёшкин кот, ёкарный бабай…
Всегда хотелось узнать кто все эти люди: японский городовой, ёшкин кот, ёкарный бабай…
Полазила немного, вот про ёкарный бабай
Есть Саша памятник Йошкину коту.
Ух ты! Вот уж не думал, что это реальные персонажи! А у ёшкина кота даже подруга, оказывается, есть! Спасибо, Надя, за интересную информацию…
Да, Саша, у ёшкина кота есть подруга и памятник ей тоже воздвигли, наверное чтобы ёшкин кот не был одинок. А народ настолько изобретателен в оборотах речи… Вспомни нашу молодость: девчат называли чувихами, тёлками, даже мочалками, парней чуваками…. На Украине жила в свою юность, там девчат называли чудачками, парней чудаками. Откуда все эти обороты…. Спасибо Саша за цветы. Взаимно
А почему ёкарный бабай…. Вот уж народная изобретательность в словомудрии
А ещё есть версия, что наша Баба-Яга – это изменённое бабай-ага…
Я тоже слышала в Джамбуле, что Баба Яга это переиначили на бабай – ага. Это у казахов уважительное обращение по моему к дедушкам – не помню точно.
Саша, у нас жара +30 пока, обещали +34. А завтра будет смалево + 38 наверное в тени. Как я выяснила по жаре, когда переехали, что мы живем в 6-ти км от Ушаковки Астраханской области.
А вот как ехать поездом к детворе, едем на Волгоградский вокзал – это где-то порядка 90 -95 км круг нарезаем, но зато садимся в вагон спокойно. Чудес хватает в жизни. Зато мирное небо по сравнению со многими странами. И это счастье.
Саша, привет. Мне понравилось….Тонко, с чувством такта, изящно, с оберегом женских глаз и ушей и знанием дела . Профи!
О происхождении мата что-то такое слышала… тоже, думаю, славянские корни.
А потому что не просто сочетания звуков (оттого дети легко их произносят, что не знают смысла), а глубокое отражение сознания и духовности. Потому не надо объяснять, ГДЕ этот ЯЗЫК используется в большей части. Вообще любая брань несёт негатив и низкие вибрации. Ещё мат вызывает мутацию ДНК! Так что надо быть поосторожней.
А ещё никак не пойму, почему занятие любовью называют странным словом на Е…и уж тем более, при чём здесь твоя мать? А уж считать женское и мужское НАЧАЛА бранью – вовсе явный бред!!! Особенно посыл далеко и надолго всегда вводил в ступор. Вот как же так? Не объяснишь?
А потому сама не использую, и НИКОГДА не было подобного в моей речи и требую этого от окружающих. Изображаю из себя возвышенную!!! Хотя, когда это звучит отстранённо от меня – допускаю. Но поэзии в этом не вижу.
И тоже, как Андрей выше, считаю, что мата стало меньше, по всяком случае давно не слышала. Люди меняются, в самом деле, случаев раздражения, злости, беспардонности становится меньше, культуры больше и латыни больше :))). Раньше часто слышала брань на улице от школьников. Хотя за всех сказать не могу….
Люда, привет! Рад, что тебе понравилось. И титул твой "Профи" мне явно польстил. Позвольте уточнить: в какой области? В мате?
Да легко! Что такое Любовь? Это чувства! А как можно заниматься чувствами? Вот это и есть бред самый настоящий. А то, что на "Е" – это как раз таки тот самый процесс…
Если ты о фразе "… твою мать", то это из древности. Но там фраза звучала несколько по-иному: "пёс ё… твою мать", что в нашей сегодняшней интерпретации звучало как "ты, сукин сын"… Но со временем фраза видоизменилась до той, какую мы знаем. Теряем культуру, понимаешь-ли…
Что до посыла далеко и надолго, то тут опять всё просто. Я Наде Суптеля в ответе писал об этом:
Мата, может быть действительно стало меньше, но возможно это зависит от окружающей среды, так сказать, от тех слоёв общества, с которыми тебе приходится сталкиваться. И совсем он не исчез. Тем не менее, если его стало меньше, то это хорошо. А бомжей у вас там, как я понял нет? Или они все на латыни разговаривают?
Ещё как можно…. и по-разному…
Не убедил… Я ведь не о происхождении фраз, прочла уже там, куда ты не заглядывал:)) Просто вдумайся в смысл!!! При чём здесь ругательство и чья-то МАТЬ. Мать любая – это СВЯТО!
Привет, Саш! С интересом прочитал статью и комментарии. Было и весело и познавательно. Да, не только со словом Ура бойцы шли в бой и побеждали, но мат не только прибавляет сил, он и успокаивает, когда нечаянно травмировал себя. Даже когда становится очень досадно – очень помогает прийти в себя "великий и могучий", как у Высоцкого: "
Я поглядел бы на него,
Когда бы – минус тридцать!
Ну, а теперь – достань его,-
Осталось – материться!
"
Я тоже против использовании мата направо и налево, по делу и без дела. Особенно не воспринимается мной мат на бумаге, потому что отсутствует интонация, выражение лица и прочие эмоции. Анекдот, рассказанный наяву, воспринимается намного ярче, смешнее и понятнее, чем анекдот написанный в тексте.
Мат – это просто второй язык, краткий, но много говорящий в определённых ситуациях. Например, оценку построенному объекту можно выразить в одном предложении используя одно лишь матерное слово "Сделано на От**бись!". Одно слово заменяет многостраничный "трактат" приёмной комиссии.
Однажды, после армии в 1979 году я поехал в гости к другу в Москву. Вот где было мне в новинку и поразительно. В вагоне метро многие интеллигентные люди в спокойном режиме общались матерными словами, не испытывая при этом никакого стеснения и тем более стыда. Это выглядело как "так и надо…". В магазинах – та же картина. И это в Москве! Что уже говорить о тех, кто проживает на периферии…
В общем, говорить можно много об этом языке. Лично я не вижу ничего плохого в употреблении его, но только по делу и "в масть", даже если мат используется для связки слов.
Меня с восьмого класса интересовал вопрос: "почему слово Дом говорить можно и нужно, а слово Блядь, говорить нельзя", ведь это всего лишь слова… А теперь, как оказалось, это слово совсем безобидное…
Просто нас так воспитывали и так преподносили понятия о хорошем и плохом. Опять же, даже не матерное слово может очень сильно ранить человека и, то же слово может осчастливить, поддержать… Всё зависит от того, как и в какой момент ты употребил это слово.
Так что, друзья, материтесь на здоровье, но в меру и по делу!
Миш, привет!
Согласен с тобой. Бывают ситуации, когда это просто здорово облегчает процесс взаимопонимания…
Да и куда денешься от нашего извечного:
Как ни крути, а это уже часть менталитета. Тоже часто присутствовал при том, когда вполне интеллигентные люди запросто и не обидно употребляли эти самые "сакральные" слова. Даже женщины, вполне пожилые, с докторскими степенями.
Так, что ты прав, всё в меру и к месту…
Саша привет!!! Верно ты заметил, что как ни крути, а это часть нашего менталитета. Мне, когда в 4м классе вырезали аппендицит (с лопнувшим апендиксом я ходила и собирала свои анализы) собрала, принесла медсестрам и лежала корчилась от боли с 12ти дня до 7ми вечера на кушетке. Зашел профессор: А это кто? На мне не было лица и даже голоса не было.
Он быстро поднял подол школьного платья, пощупал пальцами живот, постукал пальцами – я взвилась от боли, спросил, когда привезли, я смогла ответить, что скорая забрала с урока и я сама анализы сдавала и собирала на территории больницы. Он как начал кричать такими матами, похлеще 12ти этажных))))))))))) Мне казалось, что больница тряслась от его матов.
Прибежали медсестры, он спрашивает? Это кто!!!!!!!! и на меня пальцем. А они оказывается забыли про меня совсем. "Грёбаные сушки – всех уволю по статье, молите бога, чтобы девчонка осталась жива." Бегом на каталку меня и до 1-30 из меня вытащили все внутренности и промывали – я все это видела в большой лампе над головой. Потом сутки была в реанимации после аппендицита.
Картинку нашла в сети и там про х…. "Как вот объяснить американцу: шапку одеть на х..р………..
Надя, это уже из серии медицинских кошмаров… Прямо ужастик какой-то… Я, кстати, тоже аппендикс когда удалял, ещё курсантом был, то что-то похожее было, правда не так жёстко. Лежал и корчился от боли, потом кнопку нажал, есть такая в хирургии, кто-то пришёл и я… Мягко говоря, потребовал делать мне операцию срочно. Вызвали дежурного хирурга и… практиканта. Они мне вдвоём делали, я тоже видел всё в отражении на ободках лампы.
А меня Саша положили в холле, все проходили и на девчонку никто не обращал внимания. Но это даже и хорошо, как сказал хирург: желудок пустой был без еды. Хорошо что так. а не хуже.
Александр, очень познавательная и интересная статья. Я презираю русский мат, но тоже бывают моменты (правда, редко), когда и сама употребляю одно словечко. Так что едва ли, матерные слова (непереводимый русский фольклор) исчезнут из нашей речи.
Таисия, мы все остались чуть-чуть язычниками. И несмотря на многовековой налёт, так называемой, цивилизованности, наше языческое начало нет, нет да и проглядывется. Никуда мы от этого не денемся…
Ого, как интересно про русский мат, и сколько версий о происхождении! Мне тоже кажется версия со славянским язычеством больше подходит.
Из всех версий, на мой взгляд, она наиболее внятная…
С удовольствием прочёл, как познавательную статью, так и комментарии.
Спасибо Александр и Надя за просвещение!
В авиации бывают ситуации в которых мат – это единственное, что выводит из ступора.
На стройке обычное для связки слов – кому не достаёт таковых.
В быту вылетает из уст – когда молотком по пальцу.
Однако официально мат трактуется как мелкое хулиганство и штраф за нецензурную брань в общественном месте составляет от 500 до 1000 руб. по ч. 1 ст. 20.1 КоАП РФ или арест до 15 суток.
В семье и при женщинах тоже считаю мат не уместным.
Остаётся одно – чисто мужская нетрезвая компания вдалеке от цивилизации …
Всякая цивилизация заканчивается на ситуации с названием: "Молотком по пальцу"…
Витя, поздновато отвечаю, сам знаешь про форс мажор у нас прошедший (немного зашилась) Я разговаривала давно с одним ветераном войны, он прошел ВОВ от А до Я))) И вот он мне сказал: Дочка, благодаря русскому мату и спирту – мы победили в войне. Мат на войне, когда шли врукопашную, был как молитва. И заплакал. Его уже нет и давно в этом мире, пусть покоится с миром, но сколько историй он мне рассказывал про многое на войне……
Ох, Надя, как я себя отматерил вчера, когда разбил стекло в камине, над которым в самодельном шкафу уже вторую неделю непрерывно сушу груши.
И не поверишь – сразу стало легче и пришло решение – как быстро склеить стекло, пока не приобретено новое.
Знаешь Витя и так бывает… к сожалению. Стараюсь не ругаться сейчас и выражаюсь: Да чтоб мне и желание добавляю) Одно желание уже сбылось, ведь когда ругаемся, такаааая энергетика вкладывается в слова. Ну вот к этому себя приучаю, к исполнению своих желаний методом большой энергии.
Ну вот… Я так старалась избавиться от мата, а оказывается, он вон каку силу имеет! :)))
Страшную силу!
А без мата Саша я не удержала бы панель, из под которой вытаскивали малыша, это панели, из которых строят дома многоквартирные)
Ну кто из нас не слышал режащие слух эти выражения, говорят что используют их якобы для связки слов, однако включать их в культурное наследие это уж слишком.
Как бы там ни было, а мат – неотъемлемая часть культуры русского народа. Я именно про народ сейчас…
Приветствую Как-то давно копался в документах покойного дяди моего дедушки. А он в свое время был ученым-конструктором, работал в Красноярск-16. Так нашел кипу разных машинописных копий разных диссертаций. Прочитал две. Одна была про сионизм, его историю, другая как раз про русский мат. Вот там еще больше было версий возникновения. Даже запутаться можно. Такая толстая папочка была. Очень интересная тема. Тогда еще удивился мол советское же время тогда было, а вон научные труды писали про русский мат. Если не ошибаюсь то работа была датирована 60-ми годами.
Интересная, однако, должна была быть работа! А вообще, сколько вот таких изысканий было утрачено…
Супер! Просветил на все 100%. За это анекдот без мата
А если серьезно, то спасибо, было интересно.
А вот мне в голову пришло – в России как-то всё с числом "три" связано… Русская тройка, сообразить на троих, третий – лишний… Слово из трёх букв, а весь мат из трёх слов…
Что-то в этой цифре есть такое… Мистическое…
Когда мат в тему – это да, а вот некоторые просто вообще не могут без него через каждое слово. От таких людей стараюсь держаться подальше.
А получается или нет – это уже другой вопрос?
Русский мат вообще уникален. Многие исследователи утверждают, что только в русском языке существует такое большое количество нецензурных слов.
А если учесть, что матерных слов всего три, то лишний раз можно убедиться в уникальности нашего языка…
Размышления о мате
Если прочитать выражение «Блажить благим матом» дословно, то следующая логическая форма имеет право быть.
Для объяснения зададимся следующими вопросами. Чем отличается Мурманский рыбак от Владивостокского? Ничем. Чем отличается Ставропольский крестьянин от Грузинского? Языком. Язык – это не только средство общения. Основная функция языка – это средство мышления.
Основная же характеристика русского – двуязычие. Он разговаривает на родном языке (украинском, татарском, мордовском, русском и т.д.), а мыслит на матерном! В 1963 г. я строил линию электропередач в Пензенской области в селе Кулясово. Там живёт мордва. И я заметил, что в обычном, бытовом, разговоре после произнесения нескольких слов на мордовском языке следует матерная фраза. И это у всех жителей от мала до велика! Так кто перенял Матерный язык, мы у мордвы, или мордва у нас? Они не ругаются, они просто говорят на Матерном языке! И это касается и всех остальных народов, употребляющих Матерный язык.
Мат (Матерный язык) – это язык матерей. Его наши пра-пра-бабки придумали. Тайный язык Старших Матерей, пережиток матриархата, который, слава те Господи, сохранился у всех народов, населяющих Русскую Землю. При переходе к патриархату подвергся преследованию и осуждению.
Определение. Русская Земля – ареал распространения Матерного языка. И, наоборот, там, где матерятся – там Русь.
А теперь уточним функции Мата:
1. Функция разговорная. Можно по-разному трактовать выражение «Блажить благим матом». Общепринятое объяснение – громко ругаться. Но задайтесь вопросом – кто блажит? Блаженные, т.е. святые. Почему Мат благой? Следовательно, святые блажили (громко вещали) на святом матерном языке?
Невероятно образный и понятный язык. Если написать Налоговый кодекс на мате, то я гарантирую, что:
• Объём документа будет на порядок меньше исходного.
• Он будет понятен всем.
• Исполнение налогов будет запредельным.
2. Инструмент мышления. Русские во всём мире славятся невероятным творческим потенциалом. А как может быть иначе, если они мыслят на Мате!
3. Мат в качестве ругани. Лаяться Матерно – это особых комментариев не требует. Я бы лающихся поубивал.
Теперь можно уточнить смысл выражения «Блажить благим матом».
Для иллюстрации рассмотрим, что общего между словами Людмила, блядь, блуд, благой, блажен, благость и леди.
С первого взгляда можно утверждать следующее:
1. Блядь человеческое существо женского пола с несколько свободным поведением, но денег не берёт.
2. Блуд – это чем занимается в свободное время блядь.
3. У почти всех слов есть сочетание букв «БЛ» и все они не заимствованные.
4. Леди – женщина благородного происхождения в Англии.
Объяснить их близость можно следующим образом. В русском языке практически отсутствует применение единственного числа от слова люди – людь. Если принять, что людь – женщина (Имя Людмила – людь мала, т.е. маленькая женщина, слова леди, блядь и блуд точно произошли от слова людь), а соответственно нелюдь – мужчина, то понятно, что при переходе от матриархата мужикам невместно было так именоваться, и единственное число выпало из речевого оборота.
Соответственно сочетание «БЛ» это сокращение от «Большая людь» (Важная особа). Например: блядь – Большая людь. Эту потерю букв можно проиллюстрировать на примере слова барин. Смотрите: барин – боярин – болярин – большой ярин. Кто такой был Яр, бог, вождь по имени Яр или самоназвание народа, теперь определить невозможно. Но слово ярлык – лик (отсюда лыко, бумага древних русичей) Яра, личная грамота Яра – это слово чисто русское. И, кстати, ярл – это титул, данный по ярлыку. И как это соотнести с татаро-монгольским игом?
Теперь перейдём к расшифровке.
Благой – Большая людь гой. Кто такая гой? Из былин: «Гой еси добрый молодец (красна девица)», что дословно «Гой есть добрый молодец (красна девица)», а может быть и недобрым. И всегда это обращение к вооружённому воину. Следовательно, благой – Большая людь воин (Вождь). Соответственно, благородный – из рода, касты воинов.
Благость – от слова гость – купец. Следовательно, благость – это Большая людь купец.
Блажен – от слова жена. Следовательно, блажен – Большая людь жена. Я так думаю, это была жрица. Т.к. в древности отправление религиозных культов часто носили сексуальный характер, то, соответственно, это и оставило след в происхождении этого слова.
Все эти понятия отражают управляющие касты, имевшиеся у наших предков – ариев. Их там было три – воины, купцы и жрецы.
Не повезло бляди и блуду. Большие люди (Важные особы), вероятно, были весьма независимыми существами, и их поведение, достаточно свободное, вызывало осуждение у набирающих силу и власть мужчин.
Леди – им повезло больше из-за того, что до Англии Большие (Благородные) люди (женщины) не добрались. Не было охоты тащиться в такую даль. И эмигрировавшие туда простые люди (женщины) среди местных стали называться леди.
Так что можно утверждать, что выражение «Блажить благим матом» в точном переводе на современный Русский значит «Жрица громко вещает на военном диалекте Матерного языка».
В древности мат был вполне разговорным языком. Вторым. Запретным его сделал переход к патриархату и христианизация населения.
Надо отметить ассимиляторскую миссию языка.
Определение: АССИМИЛЯЦИЯ (от лат. assimilation — употребление, слияние, усвоение) — в истории слияние одного народа с другим с утратой одним из народов своего языка, культуры, национального самосознания. Может носить как естественный, так и насильственный характер.
Любой иноземец, научившись не ругаться, а мыслить и вслух выражать свои мысли на Матерном языке, становится русским. Так что исламизация и китаизация нам не грозит. Во что человек верует, это не существенно. Главное, на каком языке он мыслит. Ну, а уж мату научить хошь англичанина, делать нечего. Уж очень это простой и доходчивый язык. Причём, ассимиляция происходит с сохранением языка, культуры и национального самосознания.
Выводы.
1. Существование и активное использование Матерного языка как пережитка матриархата, несомненно, указывает на древность и великолепную историческую память Русского этноса.
2. Матерный язык консолидирует русское общество. И я бы с осторожностью относился к борьбе с ним хотя бы потому, что попытки церкви в течение 1 000 лет искоренить его полностью провалились. Невозможно уничтожить инструмент мышления русского человека! Проще его убить.
3. В самом Матерном языке нет ничего плохого. Все стандартные выражения 3 тысячи лет назад были вполне бытовыми в языческом обществе. И сейчас, если объяснить их смысл, который они имели в те времена, то ничего крамольного в этих фразах нет.
4. При переходе к патриархату и при христианизации Руси язык стал запретным, и стал, в том числе, использоваться как ругань. Я не против его применения вообще, но я категорически против бытового мата, если он используется для оскорбления собеседника.
Предупреждение. Матерный язык, обладая невероятной энергетикой, поднимает солдат в атаку, перекрывает реки, лечит людей. Но бесконтрольное, неразумное его употребление может нанести непоправимый вред самому источнику и окружающим его людям.
Александр, благодарю Вас за такое объёмное и интересное дополнение к статье! Прямо академический разбор получился… Спасибо!
И выкладки очень интересные. В общем и целом мы с Вами сходимся во мнении относительно мата. А расхождение в частностях особой роли не играет.
Например:
даже если брать за основу Вашу концепцию, то Людмила – это людь милая, милая женщина…
Мне больше нравится такая трактовка, причём она тоже вписывается в Вашу версию…
Или вот про Англию:
На мой взгляд, вряд-ли это так. Во-первых, в те древние времена простые люди (женщины) каким образом могли эмигрировать в Англию? А во-вторых, леди там – это особы знатного происхождения, простолюдинок так не называли. Да и потом, не следует забывать, что мы говорим о временах, если применительно к Англии, то ещё до норманнского завоевания, и что тогда представляла из себя та Англия тоже забывать не стоит.
Но это частности, а в основных моментах появления мата и попыток его запрета, наши мнения совпадают.
Думается мне, что мы недалеки от истины.
По теме:
– Захарова Л. Каждый дрочит, как он хочет (Об истории и происхождении некоторых нелитературных слов) // Русский мат (Антология). М.: Издательский дом Лада М, 1994.
– Ильясов Ф. Н. Мат в три хода (опыт социологического исследования феномена нецензурной брани) // Человек. 1990. №3. С. 198-204.
Сколько ещё неизведанного в этой теме…
Происхождение Мата.
Запретный плод сладок и мат -это хлёстко, кратко, ёмко, ясно. Весь русский мат целиком и полностью происходит с языков финских народов т.н. мордвы(Мокша,Эрзя) и означает Ныряние Змея в Норку, Гнездо или Дупло и это факт, а всё остальное наповерку невыдерживающая никакой критики дешёвая подтасовка с разных языков аля Хвоя, Хвост, Писать и т.п. Вся триада т.н. русского мата и плюс слово мат логично объясняются только с языков т.н. мордвы(Мокша,Эрзя), т.е. 4 попадания из четырёх, пазл собран полностью, с других языков такого сделать нельзя.
Мат нельзя произносить потому, что основа его совсем не русская. Само слово Мат происходит от мокшанских слов: Матт- ложись или погасни, Маттэ- уложу или погашу, Матыма- укладывание или угасание, Матымат – укладывания, угасания. Сюда подходит выражение про Укладывание или Обкладывание трехэтажным Матом. Слово Маты на мокшанском звучит как СотныМат, что в ином значении означает "Завязки" и соответственно обматерённый человек -Сотныф в ином значении "Завязанный" или "Связанный" невидимыми путами, а матерящийся- Сотны в ином переводе "Завязывающий" или "Связывающий" невидимыми путами.
Главные матерные слова на звуки "Х", "П" и "Й" происходят с языков Мордвы, точнее с мокшанского и эрзянского, а именно от слов произносимых на разных диалектах, как ГУЙ -ЗМЕЙ или КУЙ -ЗМЕЙ и ПИЗА -Норка, Нора или Гнездо, Дупло. Логически получается, что Змей "ныряет" или "заныривает" в Норку или Гнездо. К тому же матерное слово начинающееся на звук "Й" как Е-ть созвучно с мокшанским словом Юпатть (Йупатть) – Ныряй, Прыгай, заныривай, запрыгивай.
Так например, на мокшанском два гнезда или две норки звучит как "кафта ПИЗЫДА", где кафта- два или две. Есть также иное значение мокшанского слова ПИЗЫДА -Застряньте от слова Пизындыма – Застревание. Матерное слово на букву "П" даже по звуку что-то среднее между ПИЗА – норка, гнездо и Пада -женский половой орган. Кстати мокшанское и эрзянское слово ПАПА означает пенис.
В языках мордвы нет родов, т. е. Гуй(Куй)- это может быть и Змей и Змея. Невольно появляется связь со змеем-искусителем. Стоит отметить, что сперматозоиды тоже змеевидной формы, маленькие змеи или змееныши с языков мордвы звучат как Гуйнят или Куйнят, а змееныш звучит как Гуйня или Куйня, невольно созвучно со словом Х-ня. Как вариант, гыкающие славяноязычные переселенцы переиначили услышанное ими от местного населения слово Гуй, изменив звук "Г" на "Х".
В некоторых англоязычных голливудских фильмах звучит сравнение пениса со змеем, и даже в русском языке есть фраза "придушить удава" значение которой тоже связано с мужским органом. Как напоминание, мордва из неславянских народов самый близкий территориально к столице России -Москве, а Москва была на территории финского народа Мещера, а финский народ Мещера говорил на языках мордвы(Мокша,Эрзя). На что только не пойдут, лишь бы скрыть финское прошлое России, а мордва(Мокша,Эрзя) относится к финским народам. https://m.youtube.com/watch?v=Ft2WYqk3Ag4
Спорить не буду, статья не является каким-либо научным трудом. Но всё же мне ближе версия изложенная в статье – язычество у славян.
Это вряд ли. Мокшанский и Эрзянский языки заметно отличаются друг от друга.
Мокшанский язык смешал в себе татарский, чувашский и тюркский. В нем много букв «ы», «э» и большое количество татарских сложных слов. А почему мат не татарского происхождения я говорил в статье.
Эрзянский – позаимствовал много из русского. И тут мы опять возвращаемся к тому, что мат – это порождение славянского язычества. Опять же, есть хоть и косвенные, но вполне документальные подтверждения этой версии.
Но, как я уже говорил, статья не является научным трудом, поэтому и Ваша версия имеет право быть.
Не буду изображать из себя белую ромашку. Маты, естественно, знаю, но вот употребляю крайне редко. Например, когда нечаянно ударюсь, то слово на букву «б» вылетает само собой. Обычно, мне, как культурному и, в какой-то степени образованному человеку, хватает нормальных слов для выражения своих мыслей и аргументов в споре.
Меня в большей степени напрягает, когда слышу поток матов, которые вставляются для связки слов нашей молодежью. Часто такая речь состоит из 20-30% слов частично приближенных к литературному языку, а все остальное – маты. Причем, зачастую в компании молодых людей есть девушки, которые радостно хихикают, услышав матерщину, как будто им комплименты говорят.
Ощущаю себя подобным же образом… И в обычной жизни мт стараюсь не употреблять. Однако в какие-то моменты, как говорится, "в сердцах" – выскакивает.
А подростки да, тоже иногда по вечерам слышно их во дворе… Сомневаюсь, что перерастут этот период, это уже менталитет и воспитание, вернее – его отсутствие…